23 жовтня, 17:03

Андрій Хливнюк пояснив, чому не збирається відмовлятись від своїх російськомовних пісень

Та чому не буде їх перекладати на українську мову.

Джерело: Ukraїner W

Андрій Хливнюк, який днями зізнався про психічні проблеми, розповів, яка доля чекає на його російськомовні хіти. Так, артист, який воює, допомагає фронту й водночас залишається музикантом, зізнався, що не соромиться свого минулого. Фронтмен "Бумбоксу" чітко заявив - видаляти старі треки зі стримінгів не збирається.

Причина доволі проста. Справа у тому, що авторські відрахування з цих пісень зараз частково йдуть на забезпечення його підрозділу.

"Зарізати" їх – це просто відрізати самому собі гілку. Я не можу зректися. Я хочу, щоб це було по-іншому, але для цього потрібно робити інший матеріал. Не потрібно думати, що там було вчора. Працюй. Займайся. Що це за підчищення хвостів? Рильце вже в пушку. Усе, - пояснив Андрій.

І в цьому є логіка. Минуле не виправиш, але можна зробити так, щоб воно працювало на майбутнє. Крім цього, Хливнюк зізнався, що не планує перекладати старі пісні, бо, за його словами, вони вже "живуть своїм життям". І хай так, бо час іде, контекст змінюється, але музика залишається відбитком того, яким ти був тоді.

Андрій Хливнюк розповів чи буде перекладати на українську мову старі хіти. / andriihorolski

Люкс також розповідав тобі про те, де служить Андрій Хливнюк. За словами самого артиста, він "ні дня не був у ТрО", повністю спростувавши фейки, які гуляли мережею.