1 октября, 12:03

"Жабы" в украинском языке нет: как правильно назвать земноводное

Ни маленькое, ни большое земноводное не надо называть "лягушкой".

Источник: Освитория

Маленьке земноводне, зеленого або іншого кольору, що високо стрибає, в українській мові називається жабкою. Дещо більше створіння, переважно сірого чи темного кольору, українською називається ропухою. Називати її жабою — русизм. Знаєш, як правильно сказати

Відповідно, створюючи інші слова, відштовхуємося від слова "жабка". Маленький басейн називають жабенятником. Ти можеш запитати: а як щодо "жаба давить"? Так теж можна казати, коли хтось заздрить чи виявляє жадібність, однак краще сказати "дава давить" або "жадібка бере".

Це - ропуха, не жаба / Pexels

У самобутніх фразеологізмах типу "жаба цицьки дасть" (який означає потонути, померти) або "розійдися море — жаба лізе" (про пихату людину) героїня насправді — саме та маленька й зелена жабка. Просто з часом саме ця форма усталилась.

Пильнуєш чистоту мови? Тобі також буде цікаво дізнатися, як українською мовою правильно відповісти на подяку.