20 вересня, 11:05

Ти напросився на скандал: Тіна Кароль переклала свій суперхіт "Скандал"

Нарешті.

Протягом останніх кількох років попдіва не раз говорила, що не планує перекладати свої російськомовні сингли. Утім, дозволила це зробити молодим артистам. Так, SHUMEI випустив українську версію хіта "Выше облаков", OKS – "Ноченька", дует SESTRA – "Жизнь продолжается". Але ніколи не говорили "Ніколи".

Днями в Тіни стартував тур. Перший концерт відбувся в Вінниці. На ньому Кароль презентувала свій новий альбом "Лірика", який назвала найкращим у своїй кар'єрі. А також співачка здивувала виконанням українською мовою кількох своїх золотих хітів, написаних російською. Тож глядачі наживо почули солов'їною "Скандал", "Выше облаков", "Не бойся, мальчик".

Чи чекати нам студійних релізів цих пісень – не відомо. Але раді, що Тіна наважилася на українізацію наших улюблених пісень, бо в її виконанні вони звучать нереально потужно.

 

 

Нагадаємо, Тіна Кароль стала музичною продюсеркою Нацвідбору від України на Євробачення-2025.