28 березня, 13:03
1839

Відомий вираз про "рускій воєнний корабль" можна легітимно використовувати в комунікації

Нововведення, яке не може не тішити.

Українська мова - третя з найкрасивіших мов світу за своєю мелодійністю, лексичним і фразеологічним багатством, величезними словотвірними можливостями, синтаксичною гнучкістю. Нещодавно її словник поповнився ще одним прекрасним виразом, який симптизує всьому світу, - "Русскій воєнний корабль, іді на*уй". Це красномовне речення символізує незламний дух нашого народу.

Ба більше, цитувати мужніх прикордонників з острова Зміїний можна й на офіційному рівні. Як повідомляє Національне Агентства України з питань державної служби, він не є порушенням Загальних правил етичної поведінки державних службовців та посадових осіб місцевого самоврядування.

Отож, тепер можна без вагань цим виразом проводжати в добру путь москалів.

марка, яку запустила Укрпошта

До речі, це не єдині зміни в українській мові. З початку війни слова "росія", "московія", "путін" можна писати з малої букви, виражаючи свою зневагу до країни-агресорки. Про це заявив філолог, мовознавець, автор підручників і завдань ЗНО Олександр Авраменко.