"Это было лучшее выступление": сурдопереводчица Нацотбора зажгла публику
Комментаторы в восторге от сурдоперевода песен.
Екатерина Заботкина зажгла зрителей и покорила Игоря Кондратюка / Источник: Скриншот Нацотбора
В этом году впервые для обеспечения инклюзивности финал конкурса Нацотбора Евровидения сопровождался жестовым языком. Переводчицей разговорных студий стала Ольга Буназив, а за адаптацию песен отвечает Екатерина Заботкина.
Впервые в истории украинского Нацотбора на Евровидение-2024 выступления участников и комментарии ведущих и жюри сопровождались переводом на жестовом языке. Екатерина Заботкина стала открытием шоу и покорила многих зрителей. Видео переводов песен конкурсантов показали в эфире Евровидения.
Талант Заботкиной отметил и продюсер Игорь Кондратюк.
Скоро станет известно, кто будет представлять Украину на Евровидении-2024. По прогнозам букмекеров это могут быть alyona alyona & Jerry Heil с песней "Teresa & Maria". На втором месте в таблице букмекеров - MELOVIN.
Напомним, представитель от Украины будет выступать в первом полуфинале Евровидения-2024, который состоится 7 мая.