876 4 хв Наталія Сокирчук

"Це був найкращий виступ": сурдоперекладачка Нацвідбору запалила публіку

Коментатори у захваті від сурдоперекладу пісень.

"Це був найкращий виступ": сурдоперекладачка Нацвідбору запалила публіку

Катерина Заботкіна запалила глядачів і підкорила Ігоря Кондратюка / Джерело: Скріншот Нацвідбору

Цьогоріч вперше для забезпечення інклюзивності фінал конкурсу Нацвідбору Євробачення супроводжувався жестовою мовою. Перекладачкою розмовних студій стала Ольга Буназів, а за адаптацію пісень відповідає Катерина Заботкіна.

Уперше в історії українського нацвідбору на Євробачення виступи учасників і коментарі ведучих та журі супроводжувалися перекладом жестовою мовою. Катерина Заботкіна стала відкриттям шоу і підкорила багатьох глядачів. Відео перекладів пісень конкурсантів показали в ефірі Євробачення.

Користувачі інтернету у захваті від сурдоперекладачки
"Голосую за неї": коментатори розхвалили сурдоперекладачку Нацвідбору

Талант Заботкіної відзначив і продюсер Ігор Кондратюк.

Нагадаємо, представник від України буде виступати в першому півфіналі Євробачення-2024, який відбудеться 7 травня.

ШоубізСелебрітіЄвробачення
Ігор Кондратюк
Ігор Кондратюк
Поділитись:
Новини партнерів