40 4 хв Лена Худенко

Наталка Денисенко честно ответила, на каком языке на самом деле общается вне камер

Звезда украинского кино рассказала, как переосмыслила отношение к культуре после начала полномасштабной войны.

Наталка Денисенко честно ответила, на каком языке на самом деле общается вне камер

Наталка Денисенко / Источник: natalka_denisenko

24 февраля 2022 года разделило жизнь украинцев на "до" и "после". Произошла существенная переоценка ценностей. Об этом откровенно заявляет украинская актриса, которая исполнила одну из ролей в рейтинговом сериале Нового канала "Будиночок на щастя", Наталья Денисенко.

Знаменитость призналась, что открыто общалась на русском языке до начала вторжения. А все украинское, как и большинству, казалось обыденным.

"До полномасштабной войны я воспринимала Украину как нечто само собой разумеющееся. Думаю, у многих так было. Свой язык, флаг, культура – это все было просто частью жизни, ничего чрезвычайного, – говорит Денисенко в интервью для Oboz. – Когда у тебя пытаются что-то отобрать, тогда осознаешь, насколько это важно. Это как вода в квартире: мы не задумываемся над ее ценностью, пока она не исчезает. Представьте, как это – не иметь возможности помыться или воспользоваться элементарными благами. Так же было и с моим отношением к Украине. Я общалась на русском, и хотя украинский всегда казался чем-то хорошим, не воспринимала его как настоящую ценность. Вышиванки, наша культура, песни – да, это было красиво, но не по-настоящему важно для меня. И теперь, после всего пережитого, я понимаю, насколько это неоценимо. Ужасная война открыла мне глаза на истинную стоимость нашей культуры, языка и самой жизни".

Реклама

Актриса говорит, что сейчас слова других языков от нее можно услышать очень редко и исключительно единичными вкраплениями в речи. От суржика до сих пор сложно отказаться.

"Я люблю общаться на суржике. Иногда в моей речи появляются белорусизмы – так часто говорила моя бабушка, а также русские и украинские слова. Однако в быту, с друзьями и с сыном общаюсь исключительно на украинском. На людях вообще на литературном, – рассказывает Наталья. – С начала полномасштабного вторжения я сознательно решила перейти на украинский во всех сферах жизни и до сих пор придерживаюсь этого принципа. С украинцами, которые общаются на русском, не перехожу на русский, потому что мы все хорошо понимаем украинский, поэтому нет необходимости. Считаю, что всем стоит переходить на государственный язык, потому что он действительно красивый и ценный. Понимаю, что для некоторых это может быть сложно, но важно, чтобы мотивом было не только то, что русский язык - это язык врага. Хочу, чтобы люди переходили на украинский, потому что это наше настоящее богатство, которое стоит лелеять и нести с гордостью".

Реклама

Напомним, Наталья Денисенко рассекретила, как общается с мужем-военным.

Шоу-бизНаталка ДенисенкоПубликацииСелебритиПоделиться:
Новости партнеров