176 3 хв

Оля Полякова навсегда отказалась от своих хитов на русском и перешла на украинский

Пока кто-то говорит, что не может перевести свои "золотые хиты" на украинский, потому что они звучат только на русском, Оля Полякова доказывает другое.

Оля Полякова навсегда отказалась от своих хитов на русском и перешла на украинский

Оля Полякова

Несмотря на то, что война уже идет полтора года, некоторые из артистов и дальше умудряются петь на русском. Объяснений, то есть оправданий, у них немало. Но есть и те артисты, которые принципиально решили не исполнять материал на языке окупантов. Активно переводит свои трек MONATIK, например. На днях стало известно, что к нему присоединилась и Оля Полякова.

В эфире радио "Львівська Хвиля" поп-дива заявила, что навсегда отказалась от русскоязычного контента и заверила: больше никогда не будет его исполнять со сцены. До вторжения у артистки была только одна украиноязычная песня – дуэт из DZIDZIO "Счастливые люди", релиз которого состоялся в 2021 году. Впрочем, сегодня Полякова перевела все русскоязычные хиты на украинский. Например, новое звучание получили "Шлепки", "Королева-ночи", а "Лед тронулся" превратился в "Рай на землі". Кроме того, певица рассказывает, что написала многие другие песни, с которыми сейчас гастроирует: Полякова отправилась в тур с новой программой "Все буде добре".

Реклама

Интересно, что и в быту Оля тоже перешла на украинский. Ее младшая дочь сделала это сразу после 24 февраля 2022 года. Теперь и Полякова с родней общается исключительно рідною солов'їною. Лайк "Королевы ночи" за четкую позицию.

Шоу-бизОля ПоляковаСелебритиПоделиться:
Новости партнеров