32 5 хв Наталья Сокирчук

"Теория большого взрыва": топ фраз на английском из сериала, которые тебе пригодятся

Необычный юмор Шелдона Купера поднимет тебе настроение.

"Теория большого взрыва": топ фраз на английском из сериала, которые тебе пригодятся

У "Теории большого взрыва" очень удачный каст / Источник: Getty

"Теория большого взрыва" стала культовым сериалом - 12 сезонов, которые сейчас снова и снова пересматривают во всех уголках мира - отличное тому подтверждение... Он смешной, и его юмор очень необычный и интересный. Лови 5 самых популярных и известных фраз из сериала: они одинаково остроумно звучат на английском и украинском, к тому же это лишний повод потренировать свой иностранный!

Bazinga! = Бугагашенька!

Один из главных героев сериала – Шелдон Купер – шутник, которому, собственно, очень трудно даются шутки. Каждый раз после какой-то искрометной фразы он добавляет: "Bazinga!". Чтобы было понятно, когда надо смеяться.

Bazinga! А Шелдон тот же шутник / Getty

Небольшое недоразумение? Galileo and the Pope had a little misunderstanding = Небольшое недоразумение? Это у Галилео и Папы Римского было небольшое недоразумение

Так можно изящно показать свое возмущение - особенно это оценят фанаты сериала.

Smart is the new sexy = Ум – это сексуально

Собственно, именно эта фраза является главной идеей сериала. Несмотря на то, что первая серия вышла в далеком 2007 году, эта идея остается актуальной и сейчас.

Дистанционное обучение становится все более актуальным для современных школьников. Но чтобы оно было еще и эффективным, следует выбирать школу, которая предлагает гибкий график, индивидуальный подход и новаторские методики. Именно это предлагает крупнейшая дистанционная школа "Оптима".
Получите демодоступ и обеспечите своему ребенку качественное образование без компромиссов.


рекламная информация

Реклама

Rock, Paper, Scissors, Lizard, Spock = Камень, ножницы, бумага, ящерица, Спок

Чтобы разнообразить обычную игру "Камень – ножницы – бумага", попробуй усовершенствованную версию. Ножницы режут бумагу, бумага заворачивает камень, камень давит ящерицу, ящерица травит Спока, Спок ломает ножницы, ножницы отрезают голову ящерице, ящерица ест бумагу, бумага подставляет Спока, Спок испаряет камень и, как всегда, камень разбивает ножницы. Фанаты сериала оценят такой вариант!

Oh gravity, thou are a heartless b*tch! = Ах ты, гравитация, бессердечная ты с*ка!

Это можно воскликнуть, когда ты, например, уронила на пол бутерброд или только что купленную компактную пудру.

Джим Парсонс стал звездой сериала / Getty

Live long and prosper = Живите долго и счастливо

Это можно написать, когда поздравляешь кого-то с днем рождения - в соцсети или на открытке.

Тебе также будет интересно узнать, как быстро выучить иностранный язык.

ОбразованиеСаморазвитиеПоделиться:
читайте также