Антоніна Хижняк зізналась, якою насправді говорить мовою вдома: "Ніхто не ідеальний, я теж досі в процесі вдосконалення"
Актриса була дуже відверта зі своїми підписниками.

Антоніна Хижняк розкрила правду про мову в реальному житті. / Джерело: tonya_actress
Українська акторка Антоніна Хижняк після нещодавнього інтригуючого допису про нові стосунки вирішила відверто відповісти на запитання, якою мовою спілкується поза камерою.
Хижняк пояснила, що в родинному колі, з батьками, вона з дитинства говорить суржиком. Саме таке мовне середовище супроводжувало її з юних років, а більш чисту та літературну українську довелося опановувати вже під час навчання у театральному університеті. За словами зірки, там цьому приділяли окрему увагу, адже сценічна мова є важливою частиною акторської професії.
Російську ж мову акторці свого часу довелося вивчати цілеспрямовано через специфіку роботи. Антоніна пояснила, що раніше багато серіалів знімали саме цією мовою, і сильний акцент ставав перешкодою для затвердження на ролі.
Згодом Хижняк свідомо відмовилася від російської, адже не вважає її рідною для себе, хоча окремі слова й досі можуть з’являтися в думках. Акторка наголошує, що перехід на українську - це процес, який потребує постійної роботи над собою:
Це труд впринципі на все життя, робити над собою зусилля, для того, щоб наші діти органічно сприймали українську, а не як мову тільки з книжок. Ніхто не ідеальний, я теж досі в процесі вдосконалення
А тим часом Григорій Решетнік злив усі секрети про проєкт Холостяк у своїй дисертації.