"Чому я маю себе ламати", - Андрій Данилко виправдав свої пісні російською та чому розмовляє нею
Наратив про те, що мовне питання використовується політиками знову у чаті.
Андрій Данилко в образі Вєрки Сердючки / Джерело: v_serduchka
Неочікувано для тих, хто милується прекрасною українською мовою з вуст Андрія Данилка 1996-го року, артист видав заяву, в якій обстоює використання російької як на сцені, так і в спілкуванні.
Так, зірка дав інтерв'ю для латвійського телеканалу. В ньому і зайшла мова про те, що в образі Вєрки Сердючки співак і далі виконує свої хіти 1990-2000-х років російською. Попри те, що Данилко перестав створювати нові пісні російською, перекладати колишні не бажає, адже вони не будуть гармонійно звучати.
Коли мені кажуть, що я розмовляю мовою агресора, то я кажу: "А може, агресор розмовляє російською?" Розумієте різницю? Мова дана для комунікації. Чому я маю себе ламати? Я наголошую, що мова дана для того, щоб ми розуміли один одного. А її використовують у політичних цілях. Зрозуміло, що має бути державна мова, ніхто не сперечається. Я можу бути в очах інших не правий, – висловив свою позицію Данилко.
Далі більше. Артист зазначив, що саме російська дозволяє йому безперешкодно комунікувати із Лаймою Вайкуле, наприклад. Також прикладом "органічного" використання російської в Україні він назвав "полтавський суржик". Андрій Данилко прокоментував і те, що слухачів тригерять російськомовні хіти на його концертах:
Кажуть: "Нас це тригерить". Я розумію, що складний час, люди дуже складно живуть. Психіка порушена, всі дуже роздратовані. Тоді, напевно, не приходьте на ці концерти, ви ж знаєте репертуар.
До речі, раніше в скандал із російською музикою втрапив Тарас Цимбалюк.