1 215 2 хв Софія Бройтман

Іво Бобул захистив російськомовні пісні Вєрки Сердючки

Йому шкода Андрія Данилка.

Іво Бобул захистив російськомовні пісні Вєрки Сердючки

Іво Бобул заступився за Андрія Данилка / Джерело: Суспільне Культура

Легенда української сцени Іво Бобул, якого розкритикували за зверхність, шокував заявою про російськомовний репертуар Вєрки Сердючки, яка не так давно втрапила у скандал через російську мову під час свого концерту.

Відео дня

У новому інтерв’ю Бобул зазначив, що не розуміє артистів, які продовжують виконувати російськомовні пісні, але назвав виключенням Андрія Данилка, який виступає в образі Вєрки Сердючки.

Артист пояснив, що пісні Данилка втратять свій колорит, якщо їх перекласти українською мовою. Та все ж Бобул вірить, що скоро Вєрка Сердючка вийде на сцену з новим репертуаром.

Я розумію, що в неї є багато репертуару, який звучатиме тільки російськомовно. Можна його переробити, але як воно піде — ніхто не знає. Може не бути такого колориту, тому я не знаю. Йому (Андрію Данилко) тяжко зараз, за інших артистів я не переживаю. Вони знайдуть, як це зробити. — сказав Бобул.

Пісні Вєрки Сердючки російською — Іво Бобул сказав, чому їх не треба перекладати / v_serduchka

А от співачка Оля Цибульська іншої думки. Вона навіть назвала пісні Вєрки Сердючки, які б з задоволенням переклала українською.

ШоубізІво Бобул
Вєрка Сердючка
Вєрка Сердючка
Андрій ДанилкопісняСелебріті
Поділитись:
Новини партнерів