"Каченя" та "капусточка": як в різних країнах ніжно називають коханих
Мова кохання у різних куточках світу.

Ніжні прізвиська скрізь різні / Джерело: Pexels
У кожній культурі існують особливі ніжні звертання до закоханих, які можуть приємно здивувати своєю оригінальністю. Наприклад, французи називають свою другу половинку "моє каченя", німці – "маленька капусточко", а англійці використовують ласкаве "медок". Як саме в різних країнах звертаються до коханих, розповів мовознавець Олександр Авраменко.
Як культура впливає на милі прізвиська
Те, як люди висловлюють свої почуття, тісно пов’язане з традиціями та світоглядом конкретної країни. У деяких мовах закоханих порівнюють із милими тваринами, в інших – з ласощами або навіть несподіваними предметами. В Україні прийнято звертатися до коханих ніжними словами, такими як "котик", "зайчик", "сонечко". Також часто використовують епітети "коханий", "любий", які підкреслюють глибину почуттів.
В Італії популярні звертання, що акцентують на цінності партнера: "tesoro" (скарб) та "stella" (зіронька). В американській культурі поширені слова "lovebug" (коханий жучок), "honey" (медок) і "babe" (крихітка). "Британці звертаючись до коханої людини вживають традиційне 'love'. Або 'duck', у буквальному перекладі – качка", – зазначає Авраменко.
Однак одним із найоригінальніших варіантів є французьке звертання "моя маленька капусточка", що ще раз підтверджує: любов не знає кордонів і проявляється у найрізноманітніших формах. Тобі також буде цікаво дізнатися, про бразильську пару, яка встановила рекорд тривалості шлюбу.